クリミナルマインドの英語など

見ていない人には面白くないのが、ドラマ英語でしょうが、夏休みにいくつか書き留めたものを。

  1. 9アインシュタイン曰く

A question that sometimes drives me hazy. Am I or the others crazy?

尋ねられてとても戸惑う質問があるとき、私が変人なのか、一般の人ががおかしいのか逆に戸惑う。

携帯の電波を探す、捜査官に地元保安官が、

Not much of a chance of that out here このあたりじゃそれはむり(圏外)だよ

1-13  Whoso sheddeth man’s blood, by man shall his blood be shed. Genesis 9:6.

人の血を流すものは、人に血を流される 旧約聖書創世記9-6より

ブロンドに固執する異常なサイコパス夫、教唆したブロンドの妻もascendant murder(我が子の尊属殺人)とされ、双方死刑台に送られる数時間前の話、このシリーズが長続きするのは、脚本が面白いからでしょう。緊迫の数時間の、妻は無実ではないかと探る捜査官。夫から実子を守るために事件を偽装したことが証明された。しかし、妻は子のために刑執行の継続を求める。金髪碧眼の実子を守るといえば、出エジプト記のモーセの下り。キリスト教国アメリカ人の大半の琴線をつかむ構成。

He has shown no remorse or guilt. 彼は後悔も罪の意識も持ち合わせていない。

I can not get them a stay of execution. 刑執行を据え置くことはできませんよ。

Accomplished work:(実の息子の生命と名誉を守るため無実を主張せず、刑をあまんじる女囚の絵を見て)、大したもんだ。

An anonymous caller tips the police off about 犯人。匿名の警察への通報

Template of his love map. 愛情を感じ与える高次脳の地図。

Something we refer to as a signature. 各自の固有の署名のように(個々で異なる。)

I am respectfully asking you to leave. 丁寧語は英語にもあるのでしょう。申し訳ありませんが出ていっていただけませんか?

Please see him out. 接見中止してくれませんか?

子供の安全と名誉を守った無実の母親は刑場の露と消えるが、そのあとにバッハのチェロ無伴奏を発表会で演奏する、裕福な里親元で成長した息子のワンシーン。

Albert Pine said, “What we do for ourselves dies with us. What we do for others and the world remains and is immortal.” 伝記作家の言葉、己のために成したことは供に朽ちるが、人や世のために成したことは不朽だ。